嚴(yán)雋琪:出版走出去任重道遠(yuǎn)
中共十八大報(bào)告明確提出,到2020年要實(shí)現(xiàn)“中華文化走出去邁出更大步伐,社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)基礎(chǔ)更加堅(jiān)實(shí)”的文化建設(shè)總目標(biāo)。習(xí)近平總書記在全國(guó)宣傳思想工作會(huì)議上深刻闡述了中國(guó)特色和國(guó)際比較的辯證關(guān)系,精辟地指出了要“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,增強(qiáng)在國(guó)際上的話語(yǔ)權(quán)”的國(guó)際傳播總方針。這為中國(guó)出版業(yè)全面做好走出去工作提供了基本遵循。
我想結(jié)合本次論壇的主題“出版國(guó)際化的戰(zhàn)略選擇”,談幾點(diǎn)看法,與大家商榷。
第一,要加強(qiáng)出版產(chǎn)業(yè)國(guó)際化的戰(zhàn)略思維。當(dāng)前,一些國(guó)家的大型出版機(jī)構(gòu)通過各種方式在全球范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)跨國(guó)、跨地區(qū)擴(kuò)張,許多出版機(jī)構(gòu)都在國(guó)外設(shè)立分支機(jī)構(gòu),以開拓國(guó)外業(yè)務(wù)。而我國(guó)出版業(yè)在國(guó)際化的戰(zhàn)略選擇中應(yīng)該結(jié)合自身特點(diǎn),借鑒這些國(guó)際出版機(jī)構(gòu)的成功經(jīng)驗(yàn)。在走出去的過程中,要充分認(rèn)識(shí)并發(fā)揮我國(guó)出版行業(yè)的資源優(yōu)勢(shì)、項(xiàng)目?jī)?yōu)勢(shì)、渠道優(yōu)勢(shì)和品牌優(yōu)勢(shì)?,F(xiàn)在中國(guó)提出“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想,我理解這是借古論今,是在亞太和歐洲兩大經(jīng)濟(jì)圈之間架設(shè)經(jīng)濟(jì)大走廊,促進(jìn)亞歐大陸經(jīng)濟(jì)一體化。在這個(gè)背景下,中國(guó)出版業(yè)的國(guó)際化過程,也應(yīng)當(dāng)借鑒利用“一帶一路”戰(zhàn)略思想,發(fā)揮中國(guó)出版業(yè)主動(dòng)作用,實(shí)現(xiàn)中國(guó)出版真正走向世界。
第二,拓展資本融合與國(guó)際合作新形式。從上世紀(jì)80年代開始,許多著名的出版集團(tuán)開始世界范圍的大規(guī)模擴(kuò)張,主要是發(fā)達(dá)國(guó)家出版集團(tuán)之間的相互投資兼并。另外,出版集團(tuán)的快速增長(zhǎng)又強(qiáng)化了世界范圍內(nèi)出版業(yè)集中化的格局。在這一形勢(shì)下,資本投放將成為中國(guó)出版業(yè)國(guó)際化戰(zhàn)略的關(guān)鍵。應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)我國(guó)出版機(jī)構(gòu)探索投資合作新模式,促進(jìn)產(chǎn)業(yè)集群發(fā)展,拓展多元化發(fā)展戰(zhàn)略。21世紀(jì)以來,傳統(tǒng)紙質(zhì)媒介與后起的視聽媒介以及新興的電子、網(wǎng)絡(luò)媒介之間的互動(dòng)愈發(fā)緊密,以至融為一體。中國(guó)出版業(yè)應(yīng)當(dāng)通過跨媒體經(jīng)營(yíng)整合相關(guān)資源,增強(qiáng)活力,在國(guó)際市場(chǎng)中為企業(yè)拓展多元化的贏利空間。
第三,密切關(guān)注讀者閱讀變化趨勢(shì)。出版國(guó)際化不僅僅限于國(guó)際出版社間的版權(quán)貿(mào)易交流,更需要重點(diǎn)關(guān)注國(guó)際讀者的需求,兩者之間并不矛盾。我國(guó)出版業(yè)對(duì)國(guó)際市場(chǎng)的需求分析和風(fēng)險(xiǎn)掌控能力還有待提高,對(duì)西方讀者的品位和需求變化感覺的靈敏度需要提高,對(duì)國(guó)際主流渠道的介入和運(yùn)作能力要進(jìn)一步提高。要結(jié)合近年來中國(guó)和世界主要國(guó)家圖書市場(chǎng)的相關(guān)數(shù)據(jù),借助互聯(lián)網(wǎng)與大數(shù)據(jù)手段,對(duì)讀者閱讀變化趨勢(shì)和出版行業(yè)發(fā)展變化進(jìn)行更深入、更科學(xué)、更準(zhǔn)確的解讀和分析,進(jìn)一步提升行業(yè)的創(chuàng)新能力與經(jīng)營(yíng)效率。其中,翻譯是中國(guó)出版業(yè)走出去的一個(gè)難點(diǎn),做好翻譯人才培養(yǎng)工作非常重要,要積極遴選建立一支熟知海外讀者思維方式、閱讀習(xí)慣、語(yǔ)言特點(diǎn)的中青年翻譯人才隊(duì)伍。
隨著中國(guó)出版走出去戰(zhàn)略的實(shí)施以及中國(guó)出版業(yè)實(shí)力的增強(qiáng),中國(guó)出版參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的能力正在進(jìn)一步提升。在“互聯(lián)網(wǎng)+”“一帶一路”等一系列國(guó)家大戰(zhàn)略背景下,出版企業(yè)的國(guó)際化發(fā)展是必然的趨勢(shì)。希望我們加強(qiáng)合作,加快發(fā)展,共同創(chuàng)造出版業(yè)的美好明天。(本文為作者在2015北京國(guó)際出版論壇上的致辭摘編)